Министерство высшего образования и науки решило заменить толкование слова «аутодафе» во всех словарях иностранных слов. Это связано с недавним интервью Владимира Путина, где он использовал это слово в нетрадиционном значении.
31 марта, выступая перед профсоюзными деятелями, президент раскритиковал «голый капитализм», не учитывающий интересов трудящихся. «Это аутодафе, как выстрелить себе в ногу или в голову», - сказал он.
Министр высшего образования и науки Валерий Фальков потребовал привести словари в соответствие с указаниями президента: «Владимир Владимирович совершенно правильно указал, что аутодафе – это действия во вред себе. Именно так мы и должны воспринимать это слово, так должны толковать его словари. И никак иначе!» - подчеркнул он.
В ближайшее время министерство бесплатно разошлёт во все библиотеки России и зарубежья сменные страницы для всех словарей иностранных слов русского языка, напечатанных за последние 30 лет. Таких изданий было восемь, их общий тираж – 11 миллионов экземпляров. Частные пользователи словарей обязаны скачать новую страницу из интернета и вклеить её самостоятельно.
В онлайн-словарях значение слова уже изменилось. Теперь оно звучит так: «Аутодафе – умышленные или ошибочные действия, направленные на причинение вреда самому себе, например, выстрел себе в ногу или в голову».
Санкции за отказ вклеить новую страницу в словарь пока не предусмотрены, однако они могут появиться позже, после того, как Госдума рассмотрит закон об ответственности за уклонение от коррекции справочных печатных изданий.