Никита Михалков выступил с рассуждениями о поправках к Конституции РФ. В целом одобряя инициативу, он отметил, что новая реальность требует более смелых, прогрессивных нововведений, отвечающих веяниям нового времени и потребностям населения.
Так, например, текст и музыка нового гимна, написанные (в основном) более семидесяти лет назад, уже не воспринимаются народом, и в особенности молодежью, так, как воспринимались два-три поколения назад. Архаичные обороты и созвучия вызывают у современников недоумение и скуку, что недопустимо в отношении символов власти.
Михалков пояснил, что прислушиваться ко мнению большинства россиян с испортившимся в постсоветский период музыкальным вкусом не стоит, а следует обратиться к шедеврам славного прошлого, таким как романс Андрея Петрова "За цыганской звездой" на слова Редьярда Киплинга в переводе Григория Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Эльдара Рязанова «Жестокий романс» и исполнялся самим Никитой Михалковым.
"Я не буду останавливаться на умозрительных рассуждениях, как некоторые мои оппоненты. Я не стал бы делать заявления, не подкрепленные выводами зрелого и мудрого человека, основанными на многогранном опыте и безупречном вкусе. Я долго думал, и, наконец, выбрал произведение, отвечающее всем требованиям символа великого государства, и уже много лет восхищающее лучшие умы России. Это романс Андрея Петрова "За цыганской звездой". В народе он известен по первым двум словам текста «Мохнатый шмель». Я даже согласен сам исполнить его, если меня об этом попросят", - подытожил режиссёр.