«Демократичнее всего - не допускать кандидатов с труднопроизносимыми фамилиями к выборам в европейские органы власти» (Дьордь Миклошверничи, глава комитета ЕП по правам человека)
Логотип ИА Панорама
+ 26

Посол Китая в России: "У меня на родине Волгоград до сих пор называют Сталинградом"

Уполномоченный представитель КНР в России Ли Хуэй заявил в интервью, что он отрицательно относится к переименованию Сталинграда в Волгоград.

На днях Ли Хуэй получил приглашение посетить Волгоград в дни новогодних каникул, однако предпочёл сообщить о своем отношении к нынешнему названию города.

"В Китае уважают постоянство и не привыкли переписывать историю. Разве приход новых политических лидеров с новыми взглядами должен сопровождаться новыми названиями? Поэтому в Китае все до сих пор используют слово "Сталинград" - откройте любую книгу, посмотрите любую телепередачу. Прошу в обращениях ко мне использовать только Сталинград", - приводит слова посла газета "Вечерняя Пермь".

Ранее Ли Хуэй попросил "не докучать" ему приглашениями в Ельцин-центр.

Все тексты на этом сайте представляют собой гротескные пародии на реальность и не являются реальными новостями

Лента новостей

Новые комментарии